Za nami je že drugo letošnje srečanje z Ammo, tokrat v Münchnu, ki je bil tudi glavni program za obiskovalce iz Slovenije. Prvi dan sem se sam z osebno izkušnjo seznanil z delovanjem vrste za vprašanja, kjer lahko Ammo vprašaš karkoli, kar te teži in če Amma vidi, da potrebuješ odgovor v fizični obliki, ti bo preko prevajalca tako tudi odgovorila. V Münchnu ali pri nas lahko dobite na vpogled navodila v slovenščini, kako lahko pridete do Amminega odgovora. Tako sedaj lahko vsaj na nemških programih najpomembnejša tiskana navodila zahtevate tudi v slovenščini.
V Münchnu je bilo nekoliko manj ljudi kot v Milanu, zato je Amma prvi večer končala z daršanom že ob 11h in nato vzela mikrofon, kar ne stori prav pogostokrat ter vso dvorano spravila na noge s pesmijo Bandhalo, bandhalo (prihaja Mati, Boginja mojega srca).
Amma visits Munich, Germany 2011 from amma on Vimeo.
Na večer z badžani smo se prvič srečali z možnostjo predvajanja prevoda Amminega govora. Zaradi potrebe po več jezikih in omejenih možnosti, so si pravico do predvajanja prevoda pridobili narodi s številčnejšim zastopstvom. Ker je bilo tam za vse tri dni 100 Madžarov, so si ta dan osrednje platno dobili oni, nam pa so dodelili televizor v stranskem delu dvorane. Pri predvajanju je prišlo do manjše zmešnjave, ker tehnologija še ni bila preizkušena in tudi ni bilo nobene vaje, a smo se kmalu ujeli in do konca je potekalo bolje. Seveda so bili badžani z Ammo veličastni in nepozabni, kot vedno, ter so se znova končali z letošnjo novo udarno pesmijo Jhala jahalavena (Prihaja utelešenje Ljubezni, božanska Mati). Po meditaciji pa se je daršan nadaljeval še do pol štirih zjutraj.
Na Devi Bhava dan pa je prispel tudi naš avtobus s 44 potniki. V želji, da ne bi po nepotrebnem prezgodaj vstajali, smo določili malo pozen rok odhoda, tako da so prispeli v trenutku, ko se je že pričenjala jutranja meditacija in tako ni bilo več časa za dajanje navodil, vendar kljub vsemu ni bilo večjih težav. Popoldne se je nekaj Slovencev pridružilo skupini Madžarov in na odru so Ammi družno zapeli nekaj badžanov. V tem času smo organizatorji v zadnjem hipu prejeli še navodila za večerno pudžo in nekaj besedila dodanega v Ammin govor, tako da smo poleg vse ostale organizacije reševali še probleme okrog prevodov. Ta dan se nas je tako nabralo okrog 90 obiskovalcev iz Slovenije, k nam pa se je pridružilo še približno 40 Hrvatov in tako smo tudi mi pridobili pravico do prevoda na osrednjem platnu, kar seveda Madžarom ni bilo ravno všeč. A sta Bhavani in Br. Shubamrita našla rešitev – na osrednjih platnih smo bili oboji, angleški prevod pa so prestavili na stranski TV, na drugem TV pa je bil poljski prevod. Ko so ljudje že sedeli v dvorani, smo mi še sestavljali Powerpoint prevodov in iskali morebitne napake, ker so jih sestavljali ljudje, ki ne znajo Slovensko. Ko je Amma že prihajala na oder, smo ravno odpravili še zadnje probleme in bili nared za predvajanje. Amma je v zadnjem hipu dodala še kakšno zgodbo v svoj govor, in ker naš operater ni ravno doma v nemščini, je bilo zelo težko sledit spremembam, saj ni vedel, ali se je izgubil, ali pa je kaj dodano (nemški tekst je slišal prvič v danem trenutku), a se je z veliko mero Ammine pomoči – lahko rečem – zelo dobro izteklo. Led je bil prebit in tako lahko tudi v prihodnjih letih pričakujemo Slovenski prevod, če bo le dovolj obiskovalcev iz Slovenije, da si bomo prislužili pravico do njega.
Po meditaciji, ki smo jo večina zahvaljujoč prevodu na platnu pravzaprav prvič lahko povsem razumeli, se je Devi Bhava ob petju badžanov v vsem svojem sijaju nadaljevala do devete ure zjutraj, ko nas je Amma v mimohodu znova vse posula s cvetjem. Nato pa se je Amma odpravila v Toulon, mi pa z radostnimi, a kljub vsemu zaradi ločitve od Amme otožnimi srci proti domu.
Oddajte komentar